Логин
Пароль
 
 
 

Taking over перевод на русский


Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Anyone with ambitions of taking over my job should be. И об этом следовало бы подумать тому, кто хочет взять на себя мои обязанности. Witnesses stated that Israeli settlers were taking over Palestinian farmlands and exhausting available water resources.

Свидетели заявляли, что израильские поселенцы захватывают палестинские сельскохозяйственные земли и истощают имеющиеся водные ресурсы. Already, members of the security services have vented their anger at the prospect of non-payment of salaries by taking over government buildings.

Сотрудники сил безопасности уже продемонстрировали свое недовольство возможной невыплатой зарплаты путем захвата правительственных зданий. Even this option of taking over the Strip was considered in the past and is still being considered. Даже вариант захвата сектора рассматривался в прошлом и по-прежнему рассматривается. In May , it demonstrated its domestic dominance by taking over the capital, Beirut. В мае года она продемонстрировала свое внутренне господство путем захвата столицы Ливана - Бейрута.

Secret Service is taking over surveillance.

take over

Мне позвонили из Секретной Службы и сказали, что берут наблюдение на себя. Хватит нести чушь, никто ни над кем не будет брать ничего.

Мы собираемся взять под свой контроль управление компанией. Otherwise, DHS is officially taking over. В противном случае, Внутренняя Безопасность официально займется этим делом.

Something about partisans taking over Tokyo. Что-то про партизанов, которые должны захватить Токио. The municipality is taking over its coordination, but greater involvement by central institutions is needed.

Муниципалитет берет на себя функции по его координации, однако необходимо расширить участие центральных учреждений. Yet those groups attempted to destroy democracy by taking over State institutions. Тем не менее эти группы пытались уничтожить демократию, захватив государственные учреждения.

At that point, the possibility would be explored of the Office taking over direct responsibility for the review. Тогда будет изучена возможность возложения непосредственной ответственности за проведение анализа на Бюро. The incumbent also serves as deputy to the Chief Finance Officer, taking over his responsibilities in his absence.

Кроме этого, он выступает в качестве заместителя старшего сотрудника по финансовым вопросам, выполняя обязанности последнего в его отсутствие. Clause 17 of the General Terms and Conditions provides for a maintenance period of 12 months from the taking over certificate.

В пункте 17 общих условий предусматривается месячный срок обслуживания, начиная с даты подписания акта приемки. Finland is taking over the presidency of this Conference for the first time at a very challenging moment.

Финляндия впервые, да и в весьма ответственный момент, вступает на пост Председателя данной Конференции. The Office was not taking over responsibility for their oversight, but simply providing knowledge and expertise.

Управление не берет на себя обязанность за их надзором, а просто делится знаниями и опытом. The delegation of Norway informed the Steering Body that it was considering taking over the co-chair from the United Kingdom. Делегация Норвегии проинформировала Руководящий орган, что она рассматривает вопрос о сопредседательстве вместе с Соединенным Королевством. But such an obligation can be performed only taking over long-term obligations. Однако осуществление такого обязательства возможно только в случае принятия долгосрочных обязательств.

They have an enormous responsibility to prove that democratic forces are taking over from the forces of violence and destruction. На них лежит огромная ответственность доказать, что демократические силы способны возобладать над силами насилия и разрушения.

Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.

Карта сайта

102 103 104 105 106 107 108 109 110
ПОХОЖИЕ ДОКУМЕНТЫ:
 
#1 написал:

Тем не менее эти группы пытались уничтожить демократию, захватив государственные учреждения. Да с благодарностью, кто даст лучшемо. Русско-английский словарь по электронике.
 
#2 написал:

Сайт предназначен для лиц старше 18 лет.
 
 
 
  • Карта сайта
  •